Objet :
Des nouvelles du site des
Lecteurs de Pierre Jean Jouve - 20 janvier 2015
Publications
/ Laure Himy-Piéry / Christian
Prigent / Revue
NU(e) (Jean-Paul Michel) / Sites
d'intérêt / La République des Livres (Claude Michel Cluny) / Poezibao / TS_Eliot / Le Monde désert / Galerie
Alain Paire / Sitaudis / Rencontres / Lectures de Michèle Venard
/ Derniers
textes mis en Ligne / Miscellanées / 2015 / Poètes du Jeudi / Jean Kobs / Modiano.
Chers Amis du Site Pierre Jean
Jouve,
En ce début d'année 2015, quelques informations :
- ▲ Publications récentes :
-
▲ Laure Himy-Piéri, Pierre Jean Jouve - La modernité et ses possibles, Classiques Garnier, décembre 2014.
«Jouve illustre un possible du littéraire sous-estimé par la critique: sa
réflexion sur ce que peuvent narration et poésie, sa réflexion sur la
langue au travers de la traduction, son travail du verbal par le musical
et le pictural sont une façon «anti-moderne» de proposer une "poésie
armée"».
-
▲Réédition,
chez P.O.L. de l'essai de Christian
Prigent (avec de nombreux textes inédits, dont un chapitre sur "l’érotisme à la fois
savant et énergumène de Pierre Jean Jouve") : La Langue et ses
monstres.
"Orphée vient de mourir. Une nouvelle fois. Il renaîtra donc, comme le
veut la légende, si profonde, mais il n’aura plus jamais ce visage."
-
▲ Note sur The Waste Land et Le Monde désert :
Nous connaissons The Waste Land dans la traduction de Pierre Leyris, l'ami de Jouve qui a participé (avec Yves Bonnefoy, Jules Supervielle, etc.) à sa grande édition de Shakespeare (Club français du Livre, 1954-1961). Jouve a publié son roman Le Monde désert
au tout début de 1927, et parfois ses lecteurs s'interrogent sur une
possible influence d'Eliot sur Jouve, puisque le poème est paru en
Angleterre en revue en 1922. Or, en 1914, Jouve avait écrit une pièce de théâtre, la 3e qu'il propose à Jacques Copeau : L'Illuminée. Cette pièce ne sera ni jouée, ni publiée — Daniel Leuwers en donne une analyse dans son livre, Jouve avant Jouve. Pendant le premier acte, l'héroïne de la pièce,
"Émilienne", qui se présente comme athée, a une longue "disputation" avec
le "pasteur Walber", le directeur de conscience de la famille. Vers la
fin de l'acte, le pasteur déclare :
« Le monde sans Dieu est un désert ».
La traduction de Leyris est habituellement datée de 1976, au Seuil. (Note de J-P L-L).
-
▲Rencontres
-
▲ Les lectures de Michèle
Venard au Théâtre Pandora, 30, rue Keller 75011 , 75011
Paris, métro Bastille, Tarif réduit pour les adhérents à
l'Association, Réservations conseillées 01 42 39 21 61.
Les séances commenceront à 19h30 précises :
Avec
toutes nos amitiés,
Jean-Paul
Louis-Lambert
Webmestre du site www.pierrejeanjouve.org
PS 1 :
j'ai beaucoup de problèmes techniques pour réaliser cette page qui a un
double but : être envoyée en primeur aux correspondants du site pierrejeanjouve.org,
puis être mise en ligne sur le site — or les contraintes sont
différentes ! Dans des lettres précédentes, pour être "compatibles"
avec la plupart des (nombreux) logiciels que vous êtes susceptibles
d'utiliser, je mettais tous les liens hypertexte sous une forme apparente,
mais c'était bien lourd ... J'ai caché la plupart des liens (derrière
les mots soulignés), mais si cela ne marche pas, n'hésitez pas à me
prévenir ! Donc, soyez indulgents (en particulier pour des effets
typographiques non voulus, imposés par les limitations des logiciels
utilisés, ici Thunderbird et Kompozer), et n'hésitez pas à me signaler
des erreurs ou des problèmes techniques.
PS 2 : certains liens vers certains sites sont défectueux ... c'est que
certaines pages ont disparu, ou ont changé d'URL...
|